14:18 

Chachamaru - Metamorphose

Chijou
по заказу midnight c@t.
за текст спасибо jpopasia.

скажу лишь, что местами крайне занимательный текст в плане формулировок и грамматики в целом.



Metamorphose

探し続けていた 震えるこの腕で
夢の破片をもう一度見つけだしたくて

迷い続けていたテδッテつソテつス 出口のない闇で
光を求めていた 僕を照らすように

誰もが気付かずにまるで見えない鎖に縛られている
この世に生まれた意味さえ理解らなくて

歩き始めていた 虚ろな眼差しで
行き先さえも今はまだ分からないけれど

歌い続けていたテδッテつソテつスこの声の向うに
広がる空だけを想い描いていた

全てが変わらずにただこの時の流れを見つめている
「あきらめはしないテδッテつソテつス」そして目覚めるために

羽ばたく翼を手にして飛び立てばいい
消えゆく世界に果てなき夢の終わりを

聞こえるその声に幾度となく安らぎを覚えても
「振り返りはしないテδッテつソテつス」もう二度と戻らない

羽ばたく翼を手にして飛び立てばいい
消えゆく世界に果てなき夢の終わりを

導く光に包まれ空の向こうへ
無い降りた世界に果てなき夢の続きを


Metamorphose

sagashi tsuzukete ita...furueru kono ude de
yume no kakera wo mou ichido mitsuke dashitakute

mayoi tsuzukete ita...deguchi no nai yami de
hikari wo motomete ita boku wo terasu you ni

dare mo ga kizukazu ni maru de mienai kusari ni shibararete iru
kono yo ni umareta imi sae

aruki hajimete ita...utsuro na manazashi de
yukisaki sae mo ima wa mada wakaranai keredo

utai tsuzukete ita...kono koe no mukou ni
hirogaru sora dake wo omoi egaite ita

subete ga kawarazu ni tada kono toki no nagare wo mitsumete iru
"akirame wa shinai..." soshite mezameru tame ni

habataku tsubasa wo te ni shite tobi tateba ii
kie yuku sekai ni hate naki yume no owari wo

kikoeru sono koe ni ikudo to naku yasuragi wo oboete mo
"furi kaeri wa shinai..." mou ni do to modoranai

habataku tsubasa wo te ni shite tobi tateba ii
kie yuku sekai ni hate naki yume no owari wo

michibiku hikari ni tsutsumare sora no mukou e
nai orita sekai ni hate naki yume no tsuzuki wo


Метаморфоза

Я продолжал искать этими дрожащими руками,
Я хочу ещё раз найти обломки мечты

Я продолжал блуждать в безвыходной тьме
Я искал свет, что поведет меня вперед

Никто не замечает совершенно невидимые цепи, что сковывают нас
Даже рожденный в этом мире смысл не понимает аргументов

С пустым выражением глаз я начал идти,
Несмотря на то, что я всё ещё не знаю даже место назначения

Я продолжал петь этим голосом
И придумывал лишь простирающееся над головой небо

Ничего не меняется, и я лишь всматриваюсь в течение этого времени
Чтобы пробудиться, «Ни за что не сдавайся!»

Если бы я взлетел, взяв в руки хлопающие крылья, всё было бы хорошо
В исчезающем мире - конец бесконечного сна

Даже если я запомнил беспокойство, которое я столько раз слышал в твоем голосе,
Не возвращай вновь это «Ни за что не оглядывайся!»

Если бы я взлетел, взяв в руки хлопающие крылья, всё было бы хорошо
В исчезающем мире - конец бесконечного сна

В свете, что направляет меня, я стремлюсь к окутывающему небу
В не выходящем из игры мире – продолжение бесконечного сна

Вопрос: И как Вам перевод?
1. + 
5  (100%)
2. - 
0  (0%)
Всего: 5

@темы: J-pop, Chachamaru, Заказное

URL
Комментарии
2011-12-27 в 16:34 

midnight c@t
I'm all that hath been, and is, and shall be; and my veil no mortal has hitherto raised. R'n'R is my religion - what I believe in and what my souls live on. A guitar is my erogenous zone.
Chijou, спасибо за перевод! Оказывается, Ю пишет хорошие тексты.

2011-12-27 в 16:43 

Лу
~ Drama Queen ~
midnight c@t, на здоровье!
пишет-пишет)

самое интересное в переводе - это пока переводишь по отдельности строки, думаешь: "Боже мой, шо ж це за бред-то такой?", а потом, когда перечитываешь уже полностью, складывается полная картина и понимаешь, что да, текст полноценный и замечательный)

2011-12-27 в 16:53 

midnight c@t
I'm all that hath been, and is, and shall be; and my veil no mortal has hitherto raised. R'n'R is my religion - what I believe in and what my souls live on. A guitar is my erogenous zone.
Лу, о, да, понимаю! Сама переводила песни и поэтому знаю, что финальная картинка появляется только в самом конце.

2011-12-27 в 17:20 

Лу
~ Drama Queen ~
midnight c@t, ага-ага)
а самое интересное, что это даёт примерное представление о том, как ребята пишут и потом записывают песни - тоже ж до последнего не знают, какой будет результат и как песня в итоге звучать будет)

2011-12-27 в 17:32 

midnight c@t
I'm all that hath been, and is, and shall be; and my veil no mortal has hitherto raised. R'n'R is my religion - what I believe in and what my souls live on. A guitar is my erogenous zone.
Лу, это, да. Обычно текст начинает писаться с понравившейся фразы, а дальше, как пойдет. Ну, а музыка... В конце записи все так может перевернуться, что от первоначального варианта останутся только рожки да ножки. :-D

2011-12-27 в 17:44 

Лу
~ Drama Queen ~
midnight c@t, это точно! :laugh:

2011-12-27 в 21:28 

o:uroboros
спасибо за перевод)
интересная песня

2011-12-27 в 21:40 

Лу
~ Drama Queen ~
UroboroS_8, на здоровье! ;-)
дааа, это точно. есть о чём задуматься, мне кажется.

     

この痴情は深くもう戻れぬ

главная