23:50 

Massive 03/2012 - Uruha

Chijou
ПЕРЕВОД В ПРОЦЕССЕ

Я хотел быть в группе, пока не стану стариком. Почти десять лет в группе – это же в порядке вещей?


Когда вы создавали группу, должно быть, невозможно было представить себе десятилетие с формирования?

Да. Правда, потому что я с самого начала хотел быть в группе, пока не стану стариком, это не казалось чем-то таким уж невозможным. Почти десять лет в группе – это же в порядке вещей?

У Вас есть чувство, что группа – это вся Ваша жизнь?

Хмм.* Как бы там ни было, так как для меня это радость, даже если это бы не было связано с деньгами, и даже если бы это не являлось средством существования, это не изменило бы того факта, что я получаю от этого удовольствие. Поэтому я думаю, что даже если я временно приступлю к какой-либо другой деятельности, группа не может исчезнуть из моей жизни, поскольку она всегда была в сфере моих увлечений. Удивительный разговор получается, не правда ли, даже для меня. Вряд ли я смог бы заниматься музыкой до сих пор, если бы я не любил своё дело.

А музыка как так называемый школьный предмет тоже нравилась?

Я её ненавидел. Почему-то уроки музыки представлялись чем-то формальным. И по пятибалльной системе у меня вроде было 2 (смеётся). И ноты, и ключи** - даже если я их учил, они совершенно не влезали в голову. Поэтому, просто заучивая их, я думал, что это напоминало диктант по канджи. В конце концов, во время игры вживую ты как-то не думаешь о том, например, почему эти знания необходимы. Несмотря на то, что музыка должна быть осуществлена на практике. Когда думаешь таким образом, не можешь ничего выучить, неправда ли? На самом деле, классические знания у меня до сих пор отсутствуют (смеётся).

Выходит, это не значит, что у Вас нет жажды знаний?

Да. Всё-таки так называемые ключи и всё прочее, когда становятся необходимыми, запоминаются. Как раз если их теперь повторно пройти на занятиях, то, должно быть, можно будет не раз подумать: «Ааа, так это эти вещи мы учили в то время!». Поэтому я думаю, что, в конечном счёте, разве не лучше это всё учить тогда, когда эти знания становятся необходимыми? Потому что скорее всего только так необходимые вещи легко усвоятся и останутся в памяти. Похоже, стиль «учить нужные вещи в нужное время» подходит мне больше всего.

Должно быть, это разумно. Однако в последнее время всякий раз, как мы с Вами говорим о силе жажды музыкальных знаний, степень Вашей постоянной музыкальной зависимости очень часто изумляет.

Наверное, такие потребности становятся сильнее. Только это не значит, что, когда я просыпаюсь, всегда касаюсь гитары или что-то в этом роде. Например, мне нравится путь, который мы проходим до того, как закончить один диск. К тому же, конечно же, это всё касается и различных компьютерных ноу-хау, и поэтому технические*** знания тоже необходимы. Поскольку такие вещи привлекают моё внимание, то, возможно, времени по-настоящему касаться гитары относительно не так уж много. Но, в конце концов, такая вещь как жажда знаний стала сильнее просто потому, что нам по-прежнему хочется делать звучание группы лучше. Потому, я думаю, что если кто-то не обучит нас всему с одного до десяти[тут Уру всё ещё про компьютеры и техническую сторону звукозаписи* прим.переводчика], никто ничему так и не научится и не войдёт в число последователей(смеётся). Хотя, разумеется, есть и те знакомые, что говорят: «Это хорошее звучание!»

Это значит, что когда вы стремитесь к улучшению звука, с самого начала все пятеро чувствуют в равной степени, что только ожидаемых знаний и мастерства не хватает?

Нет, все пятеро больше всего охвачены жаждой знаний в связи с дефицитом своих собственных знаний. Несмотря на то, как много они стремятся узнать, это не означает, что они не знают себя. В группе бывают моменты, когда можно на кого-то положиться, и когда нельзя на кого-то положиться, но говоря о жажде знаний до конца, это так же и для себя, но в результате это становится общим владением группы. Поэтому всё[думаю, Уру тут говорит про информацию, знания* прим.переводчика], что мы принимаем, принимаем в большом количестве.… Потому что при этом, в действительности, мы всё равно не знаем ещё очень много (смеётся).

Если начать здесь разбираться, то выходит, что получению знаний нет предела, но когда знания, наоборот, слишком сильно увеличиваются, это обстоятельство, должно быть, мешает?

Нет, я думаю, это не так. Разумеется, сейчас этих знаний слишком мало. Думаю, что предела их получению тоже нет. Быстро приземлиться, добравшись до места, означает в скором времени потерять к этому интерес, а так же пытаться идти в совершенно другом направлении и снова пытаться вернуться. Я думаю, это естественно для людей. Поэтому, кроме вышеупомянутого, разве не видно предела? К тому же, несмотря на то, что лишние знания может и можно получить, и несмотря на суждения об их бесполезности, в конце концов, разве это не собственный опыт и знания? Даже если иногда ты обманываешься в мысли «Эти знания важны!»(смеётся). Если говорить об этом, то, в той или иной степени, пожалуй, ничего уже не изменится. Как будто я, как и 10 лет назад, по-прежнему действую «наощупь». Разумеется, таким образом всё накапливается, и это значит, что количество вещей, которые ты знаешь, уже совершенно другое.



* Здесь Уру говорит そうですね, что, в принципе, может означать как «Да», так и что-то типа «Дайте подумать».
** Музыкальные ключи – скрипичный, басовый итд.
*** Догадка чисто из контекста, ибо на скане иероглифов не видно от слова совсем.

ジジイになるまでバントをやっていきたいというのがあった。10年ぐらいは、やってて当然というか
• このバンドを始めた頃、結成10周年というのは想像し難いものだったはずですよね?
「ええ。ただ、俺には元々、ジジイになるまでバントをやっていきたいというのがあったし、それはべつに不可能なことじゃないと思ってたんで。10年ぐらいは、やってて当然というか」
• バントは一生もの、という感覚が?
「そうですね。とにかくそれは自分にとって楽しいものだし、べつにお金が絡んでなくても、それが生活手段とかにならなかったとしても、楽しい事実そのものは変わらないし。だから、仮に何か他の職業に就いてたとしても、趣味の領域でバンドはやってただろうし、自分の生活のなかからそれが消えて無くなることはなかっただろうなと思う。不思議な話なんですけどね、自分でも。まさか苦手だった音楽をここまで続けることになろうとは」
• いわゆる学校での科目としての音楽は苦手だったということですか?
「嫌いでしたね。なんか音楽の授業とかって、堅苦しいイメージがあって。成績も5段階2ぐらいだったんじゃないかな(笑)。楽譜のこととか記号とか、習っててもまるで頭に入ってこなかった。暗記ばっかりで漢字の書き取りみたいだなと思ってたし。結局、実際演奏するにあたってその知識がどうして必要なのかとか、そういうことをちょっとも教えてくれないわけですよ。音楽って実践するものであるはずなのに。そんなふうに思ってしまうと、何も覚えられなくなりますよね。実際、クラッシク的な知識というのは今も皆無なままですけど(笑)」
• ただ、知識欲がないということではない。
「うん。そういう記号にしろ何にしろ、必要になってくれば覚えるんですよ。それこそ今になって改めて授業を受けたりすれば、‘ああ、あのとき習ったあれはこのことだったか’みたいに思えることがたくさんあるはずだと思うんですけど。だから結局は、その知識を必要とするようになってから学べばいいのかな、とも思う。むしろそっちのほうが、必要なことだけスツと頭に入ってくるだろうし。必要なときに必要なものを勉強するスタイルのほうが、俺には合ってるんじゃないかな、と」
• 合理的ではあるはずですよね。しかしここ最近、麗さんと話をしていると、音楽的な知識欲の強さ、日常的な音楽依存度の高さみたいなものに驚かされることが多々あるんですけど。
「確かにそういう欲求とかは強くなってますね。ただ、起きてる間はずっとギターを触ってるとか、そういうわけではなくて。なんか、たとえば1枚のCDとかが完成するまでの過程みたいなものが好きなんです。で、もちろんそのなかにはPCに関するいろんなノウハウだったりとか、電(?|気)(?)な知識とかというのも含まれてるわけで。そういう一連のことに惹かれてるから、むしろ純粋にギターを触ってる時間の割合というのは、そんなに高くないのかもしれない。でも結局、そういうった知識欲みたいなものが強くなったのは、やっぱり単純にバンドの音を良くしたいからなんです。誰かが一から十まで教えてくれることじゃないし、誰かに弟子入りして教わるようなことでもないと思うし(笑)。もちろん身近なところで‘この機材はいいよ’とか教えてくれる人たちというのはいますけど」
• 音の向上を図ろうとするとき、この5人が元々待っている知識や技術だけでは足りないと感じる部分というのもあったわけですか?
「いや、この5人がどうのというよりも、自分自身の知識不足に知識欲を駆られるというか。みんながどれだけ知っていようと、自分が知らないと意味がないんで。バンド内で頼る部分と頼らない部分というのがあるけど、知識欲についてはあくまで自分のためでもあるし、結果、それがバンド内で共有できるものにもなるし。だから取り入れられるものは、どんどん取り入れていって。。。しかも実際、まだまだ何も知らないも同然というのがあるから(笑)」
• ここで掘り上げ始めるとキリがないという部分もあるはすだし、逆に知識が増え過ぎると、それが邪魔になる場合もありますよね?
「いや、それはないんじゃないかな。少なくとも今のところは。キリがないというのは確かにあると思う。どんどん追求してある地点に着地すると、今度はそれに飽きて全然違うところに向かってみたり、また戻ってみたり。そうなるのが人間として自然なんだろうなと思う。だから人間である以上、キリを見ることはないというか。それに必要のない知識まで入ってくるというのはあるかもしれないけども、それが不要かどうかを判断するのに必要なのも、結局は自分の経験や知識だったりするじゃないですか。ときには‘この知識は必要なんだ’って騙されることもあるけども(笑)。そういうった部分については、程度の差こそあれ、変わってないのかもしれないですね。10年前の自分と同じように、相変わらず手探りの部分というのもあるし。もちろんそうやって溜め込んできたぶん、知ってることの量は全然違ってきてるわけですけど」

запись создана: 24.03.2012 в 13:13

Вопрос: И как Вам перевод?
1. + 
20  (100%)
2. - 
0  (0%)
Всего: 20

@темы: Интервью, Uruha(the GazettE)

URL
Комментарии
2012-03-24 в 18:55 

odna-ko
Все мы принуждены ради того, чтобы сделать жизнь сносной, защищаться от нее каким нибудь чудачеством. (с) Марсель Пруст
спасибо большое! ))))) будем ждать продолжения :3

2012-03-24 в 18:59 

Лу
~ Drama Queen ~
AlmightyME, Вам спасибо за то, что читаете и не закидываете тапками за мой ставший совершенно исковерканным русский! хД
а я всегда рад стараться!
ну, с момента публикования уже добавила один вопрос, ещё один тоже вот-вот добавлю. обновляю понемногу, словом)
там всё же 4,5 страницы *вздохнула*

2012-03-24 в 21:16 

odna-ko
Все мы принуждены ради того, чтобы сделать жизнь сносной, защищаться от нее каким нибудь чудачеством. (с) Марсель Пруст
Лу, ахаха мне это знакомо))) сама с переводами сильно мучаюсь именно из-за того, что с русским языком беда))) у вас ошибок практически нет, и сам перевод хороший)))
с момента публикования уже добавила один вопрос
ооо))) все-таки Уруру такой трудоголик... эххх
там всё же 4,5 страницы
омг я бы повесилась х__Х вы смелая!

2012-03-24 в 21:20 

Лу
~ Drama Queen ~
у вас ошибок практически нет, и сам перевод хороший)))
как же я рада это слышать! спасибо. а то каждый день на 4 языках функционировать - это смерть, в итоге ни на одном не говоришь и не думаешь нормально хДД

ооо))) все-таки Уруру такой трудоголик... эххх
да все они такие Т_Т отдыха им больше бы б... эхх.

вы смелая!
скорее, я суицидник. и это - один из долгих и мучительных способов самоубиться)

2012-03-25 в 00:33 

odna-ko
Все мы принуждены ради того, чтобы сделать жизнь сносной, защищаться от нее каким нибудь чудачеством. (с) Марсель Пруст
Лу, не за что))) оооо 4 языка х__Х а какие языки? а я то наивно думала, что это я со своими 3-мя мучаюсь xD
это - один из долгих и мучительных способов самоубиться)
зато лучше Уру начинаешь понимать :3

2012-03-25 в 00:36 

Лу
~ Drama Queen ~
AlmightyME, русский, латышский, английский и японский) а у Вас какие мичители в кол-ве трех штук?)

эээто да! хотя местами его не понять вообще =_="" хД

2012-03-25 в 00:54 

odna-ko
Все мы принуждены ради того, чтобы сделать жизнь сносной, защищаться от нее каким нибудь чудачеством. (с) Марсель Пруст
Лу, на английском дома с семьей и друзьями говорю, по-русски в инете общаюсь, испанский в универе брала)))) пыталась еще японский учить, но очень туго идет Т__Т в голове каша :laugh:
хотя местами его не понять вообще =_="
вот все жалуются! ))) неординарная он личность и мыслит неординарно хD

2012-03-25 в 10:50 

Лу
~ Drama Queen ~
AlmightyME, ооо, здорово как!)

дааа Т_Т я ещё хуже зная япониш бралась переводить с ним кусок, так чуть не застрелилась. а семпай мне, добрая душа, и говрит: "Ну ты молодец, нашла с кого начать - он же запутаннее всех говорит!" хДДД
но справилась тогда - справлюсь и сейчас. правда, сейчас объемчику будет... кхм... мягко говоря, побольше хД

2012-03-26 в 06:18 

odna-ko
Все мы принуждены ради того, чтобы сделать жизнь сносной, защищаться от нее каким нибудь чудачеством. (с) Марсель Пруст
Лу, хехехе а в чем запутанность основная то?))
справилась тогда - справлюсь и сейчас.
вот и правильно!))

2012-03-26 в 09:19 

Лу
~ Drama Queen ~
в сложных оборотах, выборе некоторых "непереводимых" слов итп. но в основном обороты, конечно же. смертельные просто)

2012-03-27 в 23:13 

odna-ko
Все мы принуждены ради того, чтобы сделать жизнь сносной, защищаться от нее каким нибудь чудачеством. (с) Марсель Пруст
Лу, оооооуууу значит он точно не рационал)))

2012-03-27 в 23:24 

Лу
~ Drama Queen ~
AlmightyME, не факт. речь японцев в принципе часто отличается витиеватостью итп, так что тут сложно сказать наверняка.

2012-03-27 в 23:33 

odna-ko
Все мы принуждены ради того, чтобы сделать жизнь сносной, защищаться от нее каким нибудь чудачеством. (с) Марсель Пруст
Лу, что верно, то верно)) просто, на сколько я понимаю, он всех остальных японцев за пояс заткнет, не напрягаясь xD

2012-03-28 в 11:04 

Лу
~ Drama Queen ~
Нууу... В принципе, сами японцы, думаю, поймут его без проблем))

2012-03-29 в 15:22 

ekibara
Там где живу- всегда столица
Spasibo bolshoe za trudy

2012-03-29 в 21:26 

Лу
~ Drama Queen ~
ekibara, рада стараться) сейчас вот начнутся каникулы, постараюсь перевести до конца(ну или хотя бы по максимуму много).

2012-04-03 в 17:47 

girlandiya
Спасибо большое за перевод!! =))

2012-04-03 в 20:21 

Лу
~ Drama Queen ~
girlandiya, на здоровье!)

если кто переживает вдруг - продолжению быть!) реал немного съел меня, но я вернусь!))

     

この痴情は深くもう戻れぬ

главная